5 международный творческий конкурс «Золотая осень» для детей, педагогов и воспитателей

 

 

cultures

Пятый международный творческий конкурс «Золотая осень» для детей, педагогов и воспитателей Второй международный творческий конкурс «Абай әлемі» для детей, педагогов и воспитателейЭкспресс-публикация Отправить материал на публикациюСертификат о публикацииПубликация на портале «Азбука.kz»СвидетельствоПортфолио учителяЯндекс.Толока — заработок в интернете

Частное учреждение «Средняя школа в честь прп. Сергия Радонежского»

Difficulties in translating humor

Difficulties in translating humor

Research on humor is currently quite relevant and is of interest to many scientists, and from a variety of points of view. Translating humor is no easy task. Jokes can include various national traits that have no analogues in other cultures. There are various difficulties in translating jokes puns riddles and etc. When dealing with jokes, not only the semantic content is important, but also the form. One of the types of humor that you should be extremely careful with while translating it is dark humor.

Подписка на RSS - cultures