Международный творческий экспресс-конкурс «Вот оно какое, наше лето!» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана, стран ближнего и дальнего зарубежья, посвященном летнему отдыху

 

Использование ролевых ситуативных упражнений на занятиях казахского языка

 

Версия для печатиВерсия для печати
 

Саутова Т.А., магистр педагогических наук,
СКГУ им. М.Қозыбаева

Использование ролевых ситуативных упражнений на занятиях казахского языка

Наиболее благоприятные условия для усвоения и употребления языкового материала создают ситуации.

По мнению Пассова, ситуация — это: а) комплекс обстоятельств; б) ситуация — это комплекс действий; в) ситуация — это совокупность событий; г) ситуация — это совокупность отношений; д) ситуация — это последовательность событий; е) ситуация — это динамическое образование; ж) ситуация — это языковая среда; з) ситуация — это внеязыковая обстановка; и) ситуация — это совокупность условий, речевых и неречевых; к) ситуация — это фон для речевых действий; л) ситуация — это стимул к речи [1, С.45].

Ситуации могут быть реальными, условными, воображаемыми, конкретными, а также абстрактными и проблемными.

Использование проблемных ситуаций еще недостаточно разработано в методике. При обсуждении проблемной ситуации обучающийся не является носителем роли, он выражает свое собственное суждение, отношение и оценку, соглашается или опровергает мнение собеседника, строит систему доказательств своей точки зрения. Очень важно «пропускать» ситуацию «через себя», придавая ей личностный характер. Личностная ориентация значительно повышает эффект его усвоения, так как в этом случае наряду с интеллектом подключаются эмоции. Личностно-значимой ситуацию делает роль.

Если рассматривать типы и виды ситуаций, то можно различать естественные и искусственные ситуации.

Естественные ситуации — это когда налицо определенный круг предметов, обстоятельств, побуждающих к высказыванию, независимо от того, создан ли этот круг, или существовал сам по себе.

Искусственные ситуации — это ситуации, созданные изобразительными средствами или воображением.

Речевая ситуация в жизни всегда реальна, а учебная — воображаема. По способу воссоздания различают: внеязыковые или экстралингвистические ситуации (они создаются с помощью неязыковых средств — иллюстрации, макеты); языковые или лингвистические (здесь стимул создается с помощью описания).

По объему высказывания различают микро- и макроситуации.

Микроситуации состоят из двух-трех реплик. Например:

    — Қазір қайда барамыз?
    — Мен асханаға барайын деп едім.
    — Жүр, бірге барайық!

Макроситуации представляют собой более расширенный диалог. Иногда используется термин «ситуация общения», например: «На почте», «На вокзале», «В магазине», «Прием гостей» и т. п. Для создания ситуаций необходимо знать каковы взаимоотношения.

Существуют следующие виды взаимоотношений: статусные; ролевые; деятельностные и нравственные.

К ролевым ситуациям можно отнести взаимоотношения, которые возникают при исполнении внутригрупповых ролей и ролей, которые складываются в процессе формального и неформального общения. Проигрывание неформальных ролей в ситуации речевого общения поможет увидеть реальные взаимоотношения студентов, их интересы, увлечения и через них повлиять на их мотивационную сферу.

Ко второму типу ситуаций относятся ситуации ролевых взаимоотношений. К третьему типу ситуаций относятся ситуации отношений совместной деятельности, а к четвертому типу — ситуации нравственных взаимоотношений.

Из вышеизложенного можно заключить, что ситуация, как система взаимоотношений, не рождается произвольно.

Речевая ситуация возникает как побуждение к общению и реализуется в языковом и социальном аспектах. Побуждение к речевым действиям, владение языковыми средствами и наличие социального опыта и являются условиями возникновения и реализации речевой ситуации.

Речевую ситуацию можно классифицировать как стандартные и свободные. Первые характеризуются фиксированными коммуникативными задачами (речевыми побуждениями), жестко регламентированными социальными реалиями, местом и временем действия. Свободные речевые ситуации непредсказуемы, носят спонтанный характер и не ограничены жесткими рамками социальных ролей. Они не имеют фиксированных коммуникативных задач, не регламентируются социальными факторами, а поэтому характеризуются слабо выраженными социальными ролями и зависят от места и времени действия.

В учебном процессе принято различать реальные и учебные ситуации. В реальных речевых ситуациях побуждение к речи создает повседневная жизнь учебного заведения, поэтому коммуникативные задачи в них не планируются и не формулируются.

Учебные речевые ситуации могут создаваться на основе свободных и стандартных ситуаций. В стандартных учебных ситуациях появляется необходимость выполнять предписанные роли. Иногда это одна из многочисленных ролей, которые приходится временно исполнять каждому члену общества (пассажир, покупатель, больной), а иногда роль требует определенных профессиональных знаний (продавец, врач, …). Учебные ситуации, в которых исполняют воображаемые роли, называются ролевыми ситуациями.

Ситуации являются одним из способов формирования речевых навыков, способных к переносу, они служат условием развития речевого умения. Кроме того, ситуация может быть эффективной основой организации речевого материала.

Главной целью ситуативного обучения иноязычной речи является ее выход в реальные жизненные ситуации. Необходимо использовать как условно, — так и реально-коммуникативного характера. Обучение будет эффективным, если на занятиях устанавливать связь с событиями из жизни и опытом обучающихся, т. е. поставить обучающихся в условия реальной ситуации. Это даст возможность развитию фантазии и, вместе с тем, расширению и усвоению языкового материала. Например, студенту дается роль будущего начальника или же будущего коллеги. Его задача — за определенный промежуток времени войти в роль конкретной фигуры и согласно собственным представлениям выразить точку зрения этой личности.

Ситуация должна соответствовать лексическим темам урока.

Например: 1.Студент встретил своего одноклассника. Одноклассник поступил в колледж. Он хочет узнать об университете, в котором учится его друг. Составьте разговор между одноклассниками, которые являются в данный момент студентами разных учебных заведений.

2. Закончились зимние каникулы студентов. Однокурсники встретились на первом занятии после каникул. Составьте разговор об отдыхе студентов, о том, где были во время каникул.

3. Студент пришел в библиотеку университета, он просит библиотекаря выдать ему книгу. Составьте диалог между студентом и библиотекарем. Можно составить и другие диалоги по речевым ситуациям:

    «Досуг студента»,
    «На экскурсии в резиденции Абылай хана»,
    «В историко-краеведческом музее»,
    «В музее искусств»,
    «В русском драматическом театре имени Н.Погодина»,
    «В казахском музыкально-драматическом театре имени С.Муканова»,
    «В областной библиотеке имени С.Муканова»,
    «В Великобритании»,
    «На саммите ОБСЕ в Астане»,
    «В посольстве Казахстана в США»,
    «В столовой университета»,
    «В деканате»,
    «В перерыве»,
    «В библиотеке»,
    «В читальном зале университета»,
    «В отделе кадров»,
    «В книжном киоске университета»,
    «На экзамене по компьютерному тестированию»,
    «Свободное время студента» и т. д.

На своих занятиях мы часто используем ситуативные задания, приближенные к реальной жизни. Например, при прохождении темы «Наш университет» мы используем следующие ситуации:

Представьте, что вы — а) ректор университета. Какие крупные изменения внесете в развитие вашего университета?
б) начальник отдела кадров. Какие педагогические кадры будут работать в университете?
в) заведующий кафедрой. Какие знания будете давать преподаватели студентам?
д) декан факультета. Повестка дня заседания деканата.

При изучении темы «Республика Казахстан» на занятиях казахского языка мы проигрываем следующие ситуации:

    — Вы — Президент Республики Казахстан. Каким вы представляете столицу в 2030 году?
    — Премьер-министр Республики Казахстан. Какие задачи будут на повестке следующего заседания?
    — Посол Республики Казахстан в США. С какими трудностями вы можете встретиться в вашей работе?
    — Аким столицы Казахстана. Какие архитектурные сооружения хотели бы видеть в городе?
    — Председатель ОБСЕ. Проведите пресс-конференцию об итогах саммита в г. Астане 1—2 декабря 2010 года?
    — На студенческой научно-практической конференции по обсуждению Послания Президента Н.Назарбаева народу Казахстана.

Интерпретация подразумевает анализ изображенной ситуации, выявление социально значимых тем, проблем, позиции автора картинки. Студент высказывает свое мнение по поводу отраженной на картинке проблемы с помощью полученных модельных фраз. Оценка картинки студентом предусматривает в значительной мере эмоциональную характеристику изображенного. Студент дает свою оценку. Следующий этап — развитие темы. Указанная схема работы с картинкой не является догмой, в зависимости от условий и целей отдельные этапы могут быть опущены [2, С.97].

Таким образом, можно сделать вывод о том, что ситуация — это универсальная форма функционирования процесса общения, существующая как интегративная динамическая система социально-статусных, ролевых, деятельностных и нравственных взаимоотношений субъектов общения.

Литература

  1. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989. — 278 с.
  2. Егорова А.Ю., Уймина О.Г. Наглядность как средство создания коммуникативной коммуникации при обучении иноязычному общению // Общие вопросы методики преподавания иностранных языков. Сборник научных статей. Чебоксары, 2010. — С.29.

Мастер Класса № 1 (11) январь 2012 г.

Категория: