V Республиканский творческий конкурс «Наурыз — көктем мейрамы» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана

 

Национальные и мировые культурно-ценностные ориентиры в обучении и воспитании на уроках филологических дисциплин

 

 

Шинкаренко Светлана Алексеевна, учитель русского языка и литературы второй категории, стаж 18 лет, КГУ «Александровская основная школа» села Александровки, Есильского района, СКО

Национальные и мировые культурно-ценностные ориентиры в обучении и воспитании на уроках филологических дисциплин

Одной из важных задач современной педагогики является воспитание детей на основе общечеловеческих ценностей. Образование играет ведущую роль в гармоничном развитии ребенка и раскрытии его внутреннего мира.

В своем Послании народу Казахстана Президент Республики Н. А. Назарбаев подчеркнул значимость нравственно-духовного образования: «Мы должны построить общество, где ценятся честь, достоинство и репутация каждого, где присутствует высокая мораль, этические стандарты и духовные ценности».

Национальная система образования ориентирована на развитие личностного потенциала подрастающего поколения, формирование у детей и молодежи гуманных убеждений и опыта нравственного поведения через постижение таких общечеловеческих ценностей, как любовь, добро, истина, красота, нравственность, духовность. Огромную роль в достижении этого может сыграть изучение языка как носителя культуры народа.

К. Д. Ушинский писал: «В языке одухотворяется весь народ и вся родина: в нем претворяются творческой силой народного духа в мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух, физические явления, её климат, её поля, горы и долины, её леса и реки, её бури и грозы. Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной отчизны, но и вся история духовной жизни народа»

Язык не существует сам по себе и для себя. В языке отражается жизнь народа, его дух и история. Это мы наглядно видим, наблюдая современное состояние языка. Всё, что происходило в языке на рубеже тысячелетий и происходит в наши дни, является отражением событий в жизни общества.

Происходящие процессы в обществе можно сравнить со штормом в океане. Этот шторм поднял на поверхность все, что было на его дне, например, жаргонные слова, подчас грубые и даже непечатные, и они зазвучали со сцены театров, в кино и повседневной жизни.

К счастью для языка, ни мат, ни чертополох английского жаргона, ни молодежный сленг не определяют речь интеллигентного человека, со временем и подростки, по крайней мере, большая часть их, осознают, что «языковые правила и законы, как и экономические, никто отменить не может».

Язык является национальной формой выражения материальной и духовной культуры народа, он формирует языковую картину мира, которая отражает внеязыковую действительность. Язык выступает основным признаком нации. Слово имеет не только языковой смысл, но и внеязыковой культурный смысл. Без знания «культурного ореола» слова связанного с глубинными ассоциациями, носитель другого языка не воспринимает слово как культурный феномен.

Восприятие языковых единиц не всегда бывает адекватным, что связано прежде всего с различием лингвокультурного опыта представителей этнических групп. Для сопоставительного лингвострановедения наибольший интерес представляют комплексные единицы словообразования как носители страноведческой информации.

В словах-реалиях, свойственных только данной культуре, отражаются, прежде всего, базовые концепты. Концепт — это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. Это то, посредством чего рядовой, обычный человек, не «творец культурных ценностей» — сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на неё. В отличие от понятий в собственном смысле термина, концепты не только мыслятся, они переживаются. Они предмет эмоций, симпатий и антипатий, а иногда и столкновений.

Концепт — это некий смысл, выражаемый в лексемах естественного языка. Словообразовательные средства привлекаются для означивания реалий, т. е. предметов, понятий, явлений, характерных для истории, культуры, быта, уклада того или иного народа, страны и не встречающиеся у других народов.

Национальная языковая культура мира складывается из мировидения представителей данного национально — лингвокультурного сообщества, индивидуальных языковых картин мира отдельных носителей языка. Языковая манифестация окружающего человека мира отражает особенности психического склада и менталитета человека.

Д. С. Лихачев писал: «Отрицать наличие национального характера, национальной индивидуальности — значит делать мир народов очень скучным и серым».

Усваивая язык, человек не только познает мир, но и учится жить в этом мире, приобретает ценностные ориентиры, глубже проникает в национальную и общемировую культуру естественным путем (изучая самое естественное и привычное — язык!), приобщается к духовным богатствам, хранимым языком, соотносит знания, получаемые на всех школьных уроках, с опытом повседневной жизни, в результате чего осознает свое место в современном обществе, приобретает навыки общения в разных ситуациях. Один из аспектов приобщения учащихся к национальной и мировой культуре посредством наблюдения над языком художественного произведения является анализ ценностей другого народа на уроках.

Например, в 5 классе при изучении произведения «Кавказский пленник» обращаем внимание учащихся на то, как Л. Толстой через образы гор, жилища, убранства и оружия показывает горскую картину мира глазами русского пленника, человека другой ментальности.
Действие рассказа разворачивается в горах.

По определению В. Даля: «Гора — значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью». А для горцев — это родная земля, родина предков, и поэтому отношение к горам у них особенное.

Гора — это аналог человека. Горцы живут в горах от рождения до самой смерти. Горы формируют их характер. Они немногословны и скрытны, как горы. Белоснежные шапки гор — это символ мудрости, чистоты и силы духа. Горы — это тайна. Человек гор тоже окружен тайнами. Горцы свободны, как недосягаемые горные вершины. Люди, воспитанные в горах, обладают духовными качествами, позволяющими выжить среди опасности. Им свойственно бесстрашие, мстительность, нетерпимость, гордость и горячность. Горы защищают людей, а потому они непобедимы.

Автор подробно описывает саклю — жилище горцев: «Горница хорошая, стены глиной гладко вымазаны. К передней стене пуховики пестрые уложены, по бокам висят ковры дорогие. В одной стене печка маленькая вровень с полом. Пол земляной, чистый, как ток, и весь передний угол устлан войлоками; на войлоках ковры, а на коврах пуховые подушки».

Убранство сакли — это символ. Важное место в сакле занимает ковер — коврик для молитв. Этот предмет говорит нам о высокой духовности горцев. Человек здесь находится в безопасности. С наружной стороны сакля — это продолжение горы, потому что одной из её стен служит гора. Гора вступает в родство с саклей горца. Крыша одной сакли может служить двором для другой, расположенной над нею. Ряд саклей напоминает гряду гор.

Национальная одежда горцев — это явление национальной культуры. Вот как её описывает Л. Н. Толстой «...из-под горы идет татарка молоденькая, голова кафтаном покрыта, а на голове большой кувшин жестяной с водой». «Вышел татарин... с красной бородой, в бешмете шелковом... На голове шапка высокая, баранья, черная, назад заломлена». Встреча Жилина с Диной: «Одета в рубаху длинную, синюю, с широкими рукавами и без пояса. На полах, на груди и на рукавах оторочено красным. На ногах штаны и башмачки, а на башмачках другие с высокими каблуками; на шее монисто, все из русских полтинников. Голова непокрытая, коса черная, и в косе лента, а на ленте привешены бляхи и рубль серебряный».

Л. Толстой показал национальный, характерный для исторической родины горцев, мир. Мир, который он полюбил и уважал. Это мир экзотический, непривычный, неожиданный для менталитета человека другой нации. Понять душу и дух народа, несомненно, помогает автор произведения. Осмысливая образ кочевника, земледельца, горца, важно найти в нем доминантные образы, на которых держится мир того или иного народа.

При изучении творчества Ч. Айтматова учащиеся определяют, что проза писателя насыщена разнообразными национальными вселенными. В своем творчестве автор обращался к национальной культуре киргизов, казахов, нивхов, русских и др. народов. Киргизский и казахский образы мира во многом родственны, ибо истоки свои берут в кочевье. Небо и степь — вот два главных полюса, ощущаемые ими в окружающем мире. И в русской литературе эти образы являются важными доминантами ментальности. Художественные детали, встречающиеся в повести «Белый пароход», помогают раскрыть внутренний мир героя произведения. Мальчик любит мир, который его окружает, любит природу, одушевляет её: он обращается к камням, травам, разговаривает с ними. Его собеседники — это камни с вымышленными именами, верные друзья — бинокль и портфель, которым он доверяет свои тайные мысли и мечты. Каждый предмет, с которым общается мальчик, олицетворяет для него добро или зло: «Среди растений — «любимые», «смелые», «боязливые», «злые» и всякие другие. Колючий бодяк, например, — «главный враг». «Ширалджины — хорошие друзья, которые могут спрятать, когда плохо и хочется плакать». Ребёнок с одними находит общий язык, а с другими борется.

Познание вселенной любого народа строится учителем не на противопоставлении с родной культурой, а на встрече с ценностями иного мировидения, уникального и неповторимого, не меняющего свою духовную эволюцию в зеркале истории. Всякая нация есть богатство человечества, и самая малая из них несет свои самобытные краски, таит в себе грань Природного замысла. Сегодня, когда полыхают национальные пожары, великие писатели со страниц своих произведений взывают к мудрости в вопросах взаимоотношений народов мира.

Русский язык как язык межнационального общения, как предмет мировоззренческий призван обеспечивать единство и взаимодействие языка, культуры, личности в процессе обучения и развития культурного человека.

Категория: