Девятый Республиканский творческий конкурс «Наурыз — көктем мейрамы» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана

 

 

 

Формирование культурной грамотности учащихся на основе соизучения языков (польского и русского)

IV международный творческий конкурс «Весна идёт — весне дорогу!» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана, стран ближнего и дальнего зарубежья

 

 

 

Яхимович Алла Францевна, учитель польского языка и литературы Ильичевская средняя школа Тайыншинский район Северо-Казахстанская область

Слайд

Dzień dobry państwo. Witam serdecznie dzisiaj na naszym kolokwiumie. Życię państwu szczęścia, zdrowia, sukcesόw w prace i porządku w swoich rodzinach.

O mowie polskiej
Powoli rosla nasza mowa,
początek jej daleki.
Powoli gromadzłia słowa
przez wieki, długie wieki.
Szanują, dziecko! Strzeż jak żrenicy!
Dbaj, aby byla czysta.
To jest muzyka polskiej ziemi
— melodia to ojczysta!

Казахстанский народ испокон дружелюбен
Русский, поляк, казах в мире прочном живут
На родных языках песни вместе поют,
Общий дом берегут.
Надо знать языки англичан, итальянцев,
Чтобы всем рассказать, как прекрасна природа,
Как талантливы люди, как богат Казахстан!
Пусть звучат в Казахстане языки всех народов!

Нет такого языка, который бы не заслуживал уважения. На земле живут не только большие, но и малые по численности народы. Каждый из них имеет дорогие и близкие его сердцу язык, историю, культуру.

Так сложилось в моей жизни, что я работаю учителем польского и русского языков. Эти два языка тесно переплелись в моей жизни. На русском языке я разговариваю с детства, а с польским языком познакомилась позже, когда в школе, в которой я училась, началось факультативное обучение польскому языку. Уже с того момента я поняла, что хочу знать язык своих предков и поступила в Кокшетауский педагогический институт на филологическое отделение.

Для формирования полиязычной и поликультурной личности главным является соблюдение гармонии во взаимодействии языков. Они должны дополнять и обогащать друг друга.

Слайд

Конечно, огромная роль ложится на плечи учителя. Сколько помнят себя люди, был среди них Учитель. Был, есть и будет, пока светит солнце. Судьба каждого живущего на земле человека хотя бы чуточку побывала в его руках. Учить детей нужно легко и радостно, чтобы напиток науки проглатывался без побоев, без воплей, без насилия, без отвращения словом, приветливо и приятно.

Как же помочь ребятам полюбить свой предмет? Чтобы все, что происходит на уроке, вызывало у них искренний интерес, подлинную увлеченность, развивало творческое отношение к действительности, формировало культурную грамотность. Конечно, таких путей много, и один из них — применение элементов занимательности на уроках польского и русского языков при изучении различных тем. Особенно это важно в начале изучения курса польского и русского языков. Если учащиеся поймут всю важность задачи, поставленной перед ними, и полюбят этот предмет, то успех в его обучении обеспечен.

Слайд

Первые свои уроки по польскому языку и по русскому я начинаю с беседы о их красоте, богатстве и значении. Обязательно использую высказывания о языках. На польском языке стараюсь больше показать наглядного материала о Польше. Обычно детям нравится, а в конце урока провожу рефлексию, что ребята узнали для себя нового. Как упоминала раньше, я преподаю польский и русский языки. Польский язык со 2 по 8 классы, а русский язык с 5 по 10 классы.

Слайд

Хотелось бы остановиться на учащихся 5 класса. В классе 14 учащихся, из них 12 учащихся посещают факультативное занятие по польскому языку, поэтому работая в этом классе, мне удается на своих уроках проводить соизучение двух языков.

Слайд

Когда мы проходим тему «Одушевленные и неодушевленные имена существительные», я использую красочные рисунки с изображением разных предметов и работаю с ними, загадывая загадки.

Что за рыжий огонек
Прячет хвостик за пенек?
Выходи, я не боюсь,
Я морковкой поделюсь.

Ребята отвечают: «Это белка». Показываю рисунок, где изображена белка. И прошу, чтоб ребята это слово сказали на польском языке — wiewiόrka.

Сидит Пахом на коне верхом,
Книжку читает, а грамоты не знает.

На вопрос: «Что это?» Ученики отвечают: «Очки». На польском — okulary.

Загадки — распространенная и любимая детьми форма народного творчества. Их отгадывание не только развлечение, но и проверка сообразительности. Загадка развивает ум, смекалку, будит мысль, вырабатывает у ребенка умение сравнивать предметы и явления природы. Часто использую загадки для словарных диктантов, когда учащиеся записывают только отгадки на польском и русском языках.

Слайд. Провожу диктант — молчанку: показываю картинки с изображением разных предметов, а учащиеся записывают слова на польском и русском языках.

Гриб — grzyb, морковь — marchewka, лестница — schody, drabina, карандаш- ołόwek, ёж -jeż, сторож-strόż, заяц — zając

Провожу различные грамматические игры. С удовольствием ребята играют в «Четвертый лишний», среди названных слов надо найти «лишнее» существительное или прилагательное. Объяснить, чем оно отличается от остальных. Диктую слова или записываю на доске.

Слайд

Плащ, нож, рожь, врач — лишнее — рожь, женского рода.
Płaszcz, nόż, żyto, lekarz — zbędne żyto rodzaj nijaki

Печь, мышь, тишь, камыш — лишнее — камыш, мужского рода
Piec, mysz, cisza, sitowie — zbędne sitowie rodzaj nijaki

Учащиеся легко, с интересом выполняют такое задание.

После изучения темы «Качественные и относительные имена прилагательные», использую эту же игру. Прилагательное на польском языке — przymiotnik, качественные — jakościowy, относительные — relacyjny.

Например: красный, добрый, сахарный, зеленый — лишнее прилагательное сахарный .
czerwony, dobry, cukrowy, zielony — zbędny przymiotnik cukrowy.

Слайд

При повторение темы «Синонимы, антонимы», предлагаю учащимся за 5 минут записать антонимические пары (на русском и польском языках)

1) Обозначающие время
рано — поздно; rano — pόżno
утро — вечер; ranek — wieczόr
день — ночь; dzień — noc

2) Пространство
далекий — близкий; daleki — bliski
высокий — низкий; wysoki — niski
длинный — короткий; długi — krόtki

3) Чувства, настроение человека
веселый — грустный; wesoły — smutny
добрый — злой; dobry — zły
здоровый — больной; zdrowy — chory

Выигрывает тот, кто первым запишет наибольшее количество антонимов. Иногда пытаюсь вводить на уроках триязычие, на примере игрового задания «Облачко» (Chmurka). Надо найти соответствия в лексическом значении русских, казахских и польских слов.

Когда соответствия найдены, ученики отвечают на вопросы:

— К какой части речи относятся слова?

— Каких людей можно охарактеризовать этими словами?

Назовите казахских, польских, русских деятелей искусства (композиторов, художников, писателей, поэтов и т.д)

Два ученика с 5 класса, которые не посещали факультатив, теперь слыша напевность польской речи на уроках русского языка, хотят посещать факультативное занятие. Благодаря этому я вижу, что можно заинтересовать ребят иностранным языком. Это не значит, что на каждом уроке происходит соизучение языков. Это зависит от темы урока, от количества часов на ту или иную тему. А вот уроки польского языка всегда начинаю с фонетической зарядки, так как очень важно заставить речевой аппарат функционировать в рамках изучаемого языка. Ведь каждому языку присуща своя артикуляция, своя система звуков. Использую считалки, часто в гости приходят сказочные герои и проводят свои фонетические упражнения.

Слайд

Ćwiczenia fonetyczne

samogłoska o
opera
osoba
sobota
okno
ciocia

samogłoska e
reperuje
deser
delegate
efekt
egzamin

spόłgłoski r-l
rama — lama
rektor — lektor
ruch — luka

spόłgłoski z — dz
baza — władza
wozu — wodzu
razy — wiedzy

spόłgłoski g-k
gapa — kappa
goło — koło
goćś — koćś
gόra — kura

spόłgłoski w — f
wala — fala
wozy — fosy
wrak — frak

Использую игру «Путаницу» Называю вперемешку буквы какого-нибудь слова. Ученики записывают буквы. Кто первым составит слово, тот записывает его на доске.

Нравится детям игра «Цвет, цвет, выходи». При изучении темы «Цвет» ребята встают в круг. Водящий называет цвет, например biały — белый. Участники игры должны быстро найти одежду или какой-нибудь предмет в классе этого цвета и показать его. Кто первым это сделал, тот становится водящим. Игра возобновляется.

На своих занятиях использую кластеры, схемы — опоры, перфокарты, раздаточный материал. Применяю индивидуальные и групповые работы, ролевые игры. Провожу нестандартные уроки, они успешно используются при изучении разных тем, а ученикам они не надоедают. На таких уроках обогащается словарный запас, развивается речь, активизируется внимание учеников, расширяется кругозор, прививается интерес к предмету, формируется культурная грамотность.

Предлагаю вашему вниманию разработку мероприятия «Язык — душа народа», подготовленную ко Дню языков.

Цель: обобщение имеющихся у учащихся знаний по 4-м языкам; развитие речевых навыков, внимания, памяти на основе построения связного высказывания с опорой на тематические блоки слов, словосочетаний, воспитание у школьников патриотизма и креативного мышления.

Мероприятие началось с выступления о языках. Ребята рассказали стихотворения на 4-х языках (казахский, русский, немецкий, польский).

Станция «Лексическая» . Учащиеся составляли синквейн о языке (4 языка).

Станция «Пословицы». Ребятам раздаются карточки с разрезанными пословицами. Нужно их соединить, чтобы получилась целая пословица.

Станция «Загадки». Каждая команда загадывает загадки на 4-х языках, а учащиеся называют отгадку.

Станция «Скороговорки». Раздаются скороговорки на 4-х языках, нужно их проговорить.

Станция «Фразеология». Учащиеся показывают рисунки о языке, надо к ним подобрать фразеологический оборот.

Станция «Поэтическая». Пожелание всем народам.

Станция «Музыкальная». Песня «Солнечный круг», поется на 4-х языках.

В заключении мне хотелось сказать, что каждый язык — это целый мир, который представляет собой многоцветный камень или цвета радуги на фоне мировой духовной культуры.

И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Как дар бессмертный, — наш язык.
(И.Бунин)

Категория: