Николашина Татьяна Михайловна, учитель технологии
«Неизвестно каков будет человек через тысячу лет, но если
отнять у современного человека этот нажитой и доставшийся
ему в наследство скарб праздников, обрядов — тогда он всё
забудет и всему разучится, и должен будет всё начать сначала»В.О. Ключевский
Цели:
Наглядные пособия:
Предметы художественных народных промыслов (Павловские платки, хохломская посуда, матрёшки, дымковские игрушки
Оборудование и принадлежности:
Посуда и продукты для выпечки блинов и чаепития. Листы ватмана для создания эскизов Павловских платков. Цветная бумага, ножницы, клей для художественной артели. Павловские платки на плечи для всех учащихся, русские народные костюмы для танцующих, костюм Масленицы. Фартуки, косынки для поваров. Магнитофон с записями народной музыки.
Сообщение темы и цели урока.
Вступительное слово учителя: Если спросить у любого прохожего, что такое «Масленица», каждый, наверное, ответит — это блины. Так оно и есть, но не только. Это весёлый, озорной, сказочный и очень древний праздник. Это целая неделя гуляний, игр, вкусных обильных угощений.
Согласно легенде, Масленица родилась на Севере, отцом её был Мороз. Однажды в самое суровое и печальное время года человек заметил её, прячущуюся за огромными сугробами, и призвал помочь людям, согреть и развеселить их. И Масленица пришла, но не той хрупкой девочкой, что пряталась в лесу, а здоровой, ядрёной бабой, с румяными щеками, коварными глазами. Она заставила человека забыть о зиме, разогрела зазябшую кровь в его жилах, схватила за руки и пустилась с ним плясать до обморока.
Этот праздник отмечали ещё с языческих времён, в честь бога плодородия Велеса. С приходом христианства он был принят православной церковью под названием «сырная» или «мясопустная неделя». А с XVI века стал называться Масленицей.
Это последняя неделя перед Великим постом. На мясопустной неделе запрещается есть мясо. Но при этом едят много, вкусно, а главное блюдо — блины.
«Блин — символ солнца, красных дней, хороших урожаев, ладных браков и здоровых детей», писал А. Куприн.
Входит Масленица.
Ведущая: Здравствуй Масленица, праздник проводов зимы холодной, праздник встречи весны ясной! Ты надолго ль к нам пришла?
Масленица: Здравствуйте люди добрые, а пришла я к вам на семь дней.
Ведущая: Наша Масленица дорогая ненадолго к нам пришла. Мы думали на семь недель, оказалось на семь дней.
Учащиеся: А мы знаем, как называются эти дни.
Понедельник — «Встреча».
В этот день в деревнях из соломы делали большую куклу Маслёну, наряжали её в женские одежды и отвозили на старую высокую гору, «чтобы Маслёна видела, откуда придёт весна». Это сопровождалось играми, песнями, ряжеными. Люди гадали, шутили, веселились. Молодёжь строила снежные горы, мастерила качели, а в домах накрывали столы. Первые блины отдавали нищим — поминать усопших.
Вторник — «Заигрыши».
С утра парни приглашали девушек кататься с гор. Ходили друг к другу в гости, причём по старшинству, молодые к более взрослым, приглядывали невест.
Среда — «Лакомка».
В этот день тёщи угощали своих зятьёв. Сохранилось много шутливых поговорок на этот счёт: «Придёт зять — где сметаны взять», «Нет чёрта в доме, пригласи зятя».
«Широкий четверг».
Все шли на гулянье. Катались на тройках, устраивали кулачные бои, пели песни, пили пиво.
Пятница — «Тёщины посиделки».
В этот день зятья угощали своих тёщ блинами. Причем вечером зять сам должен был пригласить тёщу в гости.
Суббота — «Золовкины посиделки».
Молодая невестка приглашала в гости своих родных, а парни и девушки строили снежные города с крепостями и башнями, а потом весело и с шутками отвоёвывали их друг у друга.
«Прощёное воскресение» или «Заговенье».
Последний день Масленицы. Соломенную Маслёну сжигали, пепел рассеивали по полям, чтобы дать силу новому урожаю. Объедались блинами, «блин — не клин, брюха не расколет», — смеялся народ. Это был последний день, когда разрешалось пить спиртное. Вечером с низкими поклонами и поцелуями люди просили друг у друга прощения за старые обиды и оскорбления. Шло очищение от всего греховного. Масленица заканчивалась, наутро начинался Великий пост.
Масленица: Какие вы молодцы! Тогда встречайте меня сытостью и довольством. Чем богаче Масленицу отпразднуете — тем богаче год будет.
Ведущая: Мы встречаем тебя хороводом. (Дети танцуют русский народный танец).
Рассказ учителя о праздновании Масленицы в городе:
а) Торговали товарами, сладостями, предметами народных промыслов, в том числе Павловскими платками.
Давайте представим себе, как же создавалось это чудо народными мастерами. Здесь у нас две «артели художников», которые на наших глазах не только выполнят эскизы платков, но и попытаются расхвалить «свой товар».
б) Строили ледяные горы.
в) Катались на санях.
г) Имелись развлечения: балаганы, балконные зазывалы, «петрушечники», вожаки с качели, карусели, самокаты.
д) Хороводы, игры, угощения и, конечно, пекли блины.
Человек, оказавшийся на праздничной площади, некоторое время пребывал в удивлении и растерянности, а затем незаметно для самого себя оказывался вовлечённым в праздничный, ярмарочный водоворот. И уж, конечно, на Масленице водили хороводы.
Девочки танцуют танец «Сударушка».
Группа девочек идет выпекать блины, другая — начинает изготавливать в технике «аппликация» из цветной бумаги на ватмане — эскизы Павловских платков.
Ведущая: Ребята, давайте попросим у Масленицы угощения?
Учащиеся:
Масленица:
Для блинов надо много секретов знать. Тесто ставить на снеговой воде, на дворе, когда, всходит месяц, да приговаривать:
Ведущая: Ждали мы тебя, Масленица, готовились.
Учащаяся: Раньше блины пеклись из дрожжевого теста. Мука бралась самая разная: гречишная, ячменная, пшеничная, просяная и даже гороховая. Сегодня мы используем пшеничную муку.
Масленица: А если мне очень захочется блины из гречихи, они считаются самыми вкусными. Где вы возьмёте такую муку?
Учащаяся: Очень просто. Гречневую крупу перемелем на кофемолке, вот вам и мука! Блины из такой муки вкусные, пышные, обладают очень приятным, слегка кисловатым привкусом.
Масленица: Я знаю такую поговорку: «Первый блин комом, второй знакомым, третий родне, а четвёртый мне».
А у вас бывает первый блин комом?
Учащиеся: Чтобы ни первый, ни второй блин не были «комом», нужно запомнить основные правила и приёмы замешивания теста. Кроме дрожжей в тесте можно использовать в качестве разрыхлителя кислое молоко, соду и яичные белки. (Девочки рассказывают особенности приготовления дрожжевого теста).
Конечно, лучше всего печь блины в русской печи, протопив её мелкими, сухими берёзовыми дровами. Равномерный жар, словно волшебник — невидимка, усеивает тесто многочисленными дырочками, румянит его, делает его особенно привлекательным. А что дух стоит на кухне, когда пекутся блины! И нет уж терпения дождаться первого блина.
Ведущая: Современные хозяйки успешно выпекают блины на газовых и электрических плитах. Как наши, например. Девочки, покажите, как вы печете блины?
Девочки выходят из кухни со сковородой, кастрюлей с тестом и, наливая тесто на сковороду, рассказывают:
Учащиеся: Мы печём скороспелые блины, рецепт прост.
На 1кг муки 0,5л — молока; 0,5л воды; 4 яйца; 50гр сахара; 10гр соды. (Рассказывают способ приготовления).
Готовые блины укладывают стопочкой, смазывая каждый сливочным маслом.
Учитель зачитывает отрывок из рассказа
Девочки, а вы с чем любите есть блины? (девочки отвечают).
Учащиеся:
Масленица: Весна — начало земледельческих работ. Люди обрабатывают землю, сеют семена. А вы знаете пословицы о труде?
Проверим! Я буду читать начало пословицы, а вы заканчиваете.
— Труд человека кормит, а лень…
— Делу время, а потехе…
(Девочки танцуют «Кадриль»).
Каждая группа девочек, закончив изготовление платков, показывает и расхваливает свое изделие.
Масленица:
Ведущая:
Выходят девочки с блинами:
а) Сервировка стола. Дегустация приготовленных блинов. Чаепитие.
б) Заключительное слово учителя о возрождении добрых традиций.
— Масленицу отмечают широко, и хотя теперь Масленица — рабочая неделя, согласитесь, как хорошо напечь блинов, собрать друзей, родных, вкусно поесть и простить тех, кто нас обидел, и покаяться перед теми, кого обидели мы, как в старое доброе время.
Используемая литература: