Девятый Республиканский творческий конкурс «Наурыз — көктем мейрамы» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана

 

 

 

Разработка урока для 11 класса по теме «Le cinema, le theatre»

IV международный творческий конкурс «Весна идёт — весне дорогу!» для детей, педагогов и воспитателей Казахстана, стран ближнего и дальнего зарубежья

 

 

Кантарбекова Райне Сурхаевна, учитель французского языка высшей категории, школа-гимназия № 3, г. Астана, Республика Казахстан

Кантарбекова Райне Сурхаевна

Уроки в 9-11 классах начинаю с информации программы «7 дней», «Утро». Этот вид работы помогает расширить лексический запас учащихся, отработать грамматику.

Разговорная речь. Ребятам нравится этот вид работы. С 5-го класса работаю с учащимися индивидуально и дифференцированно. Более того в последнее время все чаще используются эти два термина: индивидуальный и дифференцированный подход.

Индивидуальный подход предполагает учет многообразных индивидуальный способностей учащихся, их индивидуальные свойства. Индивидуальный подход осуществляется в условиях классно-урочной системы обучения и предполагает разумное сочетание фронтальных, групповых и индивидуальных форм работы.

Суть дифференцированного подхода — в условном разделении класса на определенных этапах урока на несколько подвижных групп в зависимости от учебных возможностей учащихся. Каждая группа овладевает навыками и умениями в различном темпе, имеет свой вариант. Дифференцированный подход в обучении позволяет построить достаточно гибкую систему обучения с учетом специфики реализации общеметодических закономерностей в зависимости от условий обучения, от вида речевой деятельности, этапа обучения, возрастных и индивидуальный способностей учащихся. Этот подход выражается прежде всего в учете психологических, лингвистических, методических особенностей каждого вида речевой деятельности: говорения, аудирования, чтения, письма, в учете положительного влияния этих видов речевой деятельности друг на друга, а также в правильном выборе приемов и форм работы. С другой стороны, он требует учета индивидуальных и групповых особенностей, проявляющихся в понимании, запоминании, усвоении материала разными учащимися. Известно, что есть разные учащиеся: более или менее любознательные, способные, внимательные и трудолюбивые, по- разному усваивающие один и тот же быстро материал: одни овладевают им быстро и прочно, другим необходимо для этого больше времени и усилий. Поэтому дифференцированный подход предполагает разные по трудности и сложности задания для достижения одних и тех же конечных целей обучения.

При изучении темы «Le cinema, le theatre» урок начинаю с высказывания своих рассуждений. Например: Qu’ est-ce qui est mieux le cinema ou le theatre? Discutez reflechissez imaginez...

Дифференцированный подход на данном этапе урока заключается в том, что сначала вопросы предлагаются хорошо подготовленным ученикам, ответы которых были достаточно полными и развернутыми, а затем слабо подготовленным учащимся, которые в большинстве случаев игнорировали ответы хорошо подготовленных ребят, добавляя лишь реплики moi aussi, je pense que... или ограничиваясь элиптическими фразами. Заданием данного этапа было введение учащихся в атмосферу по изучаемой теме.

Задача следующего этапа состоит в понимании основного содержания прочитанного текста. Чтение текста — это прежде всего один из видов путей погашения знаний по иностранному языку (активное, систематическое чтение).

Осуществляя дифференцированный подход к обучению, я предлагаю менее подготовленным учащимся различные опоры (карточки с опорными словами и словосочетания, схемами построения ответов, вопросами, служащим планом для высказывания), с помощью которых эти ученики могут принять активное участие в обсуждении содержания прочитанного. Работа проходит так: сильный учащиеся, 1 ряд пересказывают текст, 2 ряд — ответы на вопросы (упр. 3), 3 ряд- индивидуальные переводы (задание по карточкам).

После активизации деятельности учащихся по усвоению языкового материала перехожу к формированию речевых умений (диалогической и монологической речи).

1 ряд — по просмотренному фильму «Autour d’un film» учащиеся должны сформировать и высказать свое мнение (о сюжете, о роли актеров).
4 opinions sur un meme film. A vous dejuugez (film Camille Claudel).
2 ряд — составление диалогов, например «Pendant e’entracte», «L’invitation au cinema»
Обязательно даю слова — клише. Но учащиеся при ответе пользуются только рисунками.
3 ряд — слабо подготовленные учащиеся, воспроизводят диалоги с использованием ключевых слов, поощряются изменения и дополнения.

Часто использую в работе видеоаппаратуру, с последующим воспроизведением диалогов для 2 и 3 групп. На уроках в среднем и старшем звене использую ситуации — этот вид работы развивает воображение учащихся, самостоятельную творческую деятельность, стимулирует мотивацию учения. Слабоуспевающим ученикам предлагаются менее сложные ситуации, успевающим — более сложные, участие в которых требует употребление максимума изученного языкового материала.

На каждом уроке уделяется большое внимание грамматике и выполнению упражнений, тесты по грамматике. На данном уроке повторяется образование и употребление subjonctif. Учащиеся должны знать правила на французском и на русском языке. Повторяется образование и употребление subjonctif в речи, учащиеся приводят примеры, переводят с русского на французский. Затем смотрят видеозапись, употребление subjonctif в разговорной речи, проецирование на экран фразы subjonctif.

Учащиеся 1 ряда записывают, что запомнили и увидели на французском языке в тетрадь. Каждый учащийся 2 ряда делает перевод с русского языка на французский язык и делает объяснение. Учащимся 3 ряда дается задание — открыть скобки и поставить глагол subjonctif.

Последний этап работы — выполнение тестов, что позволяет учащимся систематически повторять грамматику и лексику. Урок заканчивается подведением итогов по каждому виду работы. Традиционно каждый урок начинается или завершается песней.

Урок проверки и оценки по теме «Le cinema, le theatre»

Задачи:

1. Организовать проверку навыков монологической и диалогической речи учащихся по теме.
2. Проверить навыки и умения говорения на основе анализа содержания прочитанного текста.
3. Развивать познавательную активность учащихся.

Средства оборудования: Компьютер, телевизор, плакаты, картины, магнитофон.

Методы и формы: Словесный, наглядный, проблемный, поисковые упражнения по образцу, индивидуальные, групповые, дифференцированные, парные, фронтальные.

В течение урока звучит музыка.

Организационный момент

1. Отчет дежурного у доски

C'est moi, qui est de sevirce aujourd' hui.

Tout le monde est la.

Au tableau j'ecris la date.

11 у a la craie, le torchon. Vous pouvez commencer la lecon, mais Раина Сурхаевна aujourd' hui nous avons beaucoup de visiteurs.

11 faut dire que nous sommes contents de voir les visiteurs.

2. Цель урока:

Учитель:

Aujourd'hui nous allons fmir notre theme.

«Aimez - vous le theatre et le cinema?»

Nous allons faire les revisions d'apres ce theme.

Ensuite nous allons composer les monologues et les dialogues.

C'est a dire vous devez montrer comment

vous avez appris ce theme ,repetez le subjonctif.

Qu'est - ce que exprime le subjonctif.  

Comment il se forme.

II. Commencons notre lecon par l'informarion

M: La lecon continue je vais vous donner la situation «vous etes les journalistes vous devez mener remission «Le matin» Nous vous ecoutons

 

М: Je pense que cette nouvelle donne la force de l'ecole esprit a nos professeur.

Je veux vous rappeller que cette annee notre President a annonce comme l'annee de la soutient de la culture.

La semaine future nous devrons organizer «Une table ronde».

Theme «La culture du Kazakhstan et les perspectives du developpement de la culture nationsl».

1.  Bon matin les amis !

2.  Bonjour

L'une des problemes bruillante a present c'est la probllerne de la prix.

Les vitrines , les.etalages sont pleines, mais les prix sera sautaient toujours, il est impossi ble de rattroper les prix . 11 me

semble qu'il .faut encore attendre la suprise de la vie.

3.Je suis tres heureuse de vous presenter

le ministre d'ensegnement.

 

Ministre: «Je veut annoncez aux maîtres d'ecole que leur salaire augmentera 2 ou 3 fois».

 

III.Вопросно-ответная работа

Maintenant ecoute!

Quelques questions vous allez dire voire avis votre attitude, discutons un реu.

 

1.  Qu' est-se qui est mieux le cinema ou le theatre.

Discutions ce probleme.

2.  Quand on voit un film exellent. On
exprime sa joie et qu'est-ce qu'on dit.

 

3.  Qu'est-ce que represente les arts.

 

4.  Votre attitude envers ce theatre.

Je реux dire non seulement le theatre, mais I'art.

 

5. Alles vous quelque fois au theatre.

 

6.  Qu'est -ce que la culture pour vous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.  Que je suis heureux (se)

2.  Quelle chance!

3.  J'en suis tres content!

4.  Quel bonheur !

5.  Je le trouve magnifique!

6.  Ca, c' est tres amusant.

 

Je pense que la persorme qui ne connait pas les arts ne peut pas se croire cultivee.

Pour moi personellement, la culture, c'est tout ce qui se passe entre la naissance de 1'homme et sa mort. C'est a dire c'est-ce qui permet a I'homme de 1 'epanouir. Ca peut- etre, I'art mais ce peut etre autre chose que I'art.

IV. Работа с домашним текстом

(дифференцированная работа) Le travail d' apres le texte (a domicile) A  la maison vous devez preparer 1e resume du texte «Jean Vilar»

 

I  ряд  - индивидуальный перевод

II  ряд - ответы на вопросы

III  ряд - resume

V. A present pour vous quelques siruation

La leçon prochaine nous avons paire du film Bruno Nuistten sorti en 1988.
«Camille claudel»    

6. Et bien vous dites vos opinions.

 

 

 

II. Situation – «Pendant l'entracte», «L'invitation au cinema».

VI. Maintenant la grammaire

 

On peut dire que la grammaire c'est «La belle - mère pour quelques enfants»

 

Вопpocы no npaвилу:

  1. A quoi sert subjonctif
  2. Quand on emploi les plus souvent subjonctif.

 

 

 

 

 

 

On l'emploi plus souvant dans les propositions subordonnes si le verbe principal exprime:

1.  Un sentiment-une volonté mettez, le verbe de la subordonnée au subjonctif.

2.  Si le verbe de la proposition principale exprime une doute.

Mettez le verbe de la subordonee au ' subjoctif.

3.   Si dans la proposition principale il y a le verbe craindre, ou les locutuions.

Je peur

Il est nécessaire

Il est possible

VII.  Упражнения

 

A présent les fillettes par les video, vous allez regarder le petit sujet et écrire les phrases que vous écoutez.

 

 

 

I  ряд - пocлe прocмотрa зaпиcaть
 предложения на французском языке

II pяд - перевести с русского на французский язык и объяснить употребление subjonctif.

III ряд  - открыть скобки,  nocтaвить глагол в subjonctif.  

VIII. Tecты

Maintenent vous devez s'assoir et faire les thèses a l'ordinateur.

 

 Ils ont 9.

 Si vous faites 7

 vous recevez la note 4

si vous faites 5 c'est 3

IX. Оцeнки  зa ypoк

Nous finissons notre thème «Le cinéma, le théâtre». Je crois que vous avez appris ce thème.

Vous pouvez dire votre opignon que vous avez appris l'emploi, du subjonctif.

 

X. Пecня « Je t'aime»

 

Список использованной литературы

1. Выгодский Л. С. Избранные психологические исследования. М.:Педагогика, 1956. 95 с.
2. Унт И. Э. Индивидуализация и дифференциация обучения. М.: Педагогика, 1990. 192 с.
3. Бабанский Ю. К. Оптимизация процесса обучения: Общедидактический аспект. М.: Педагогика, 1977. 96 с.
4. Бутузов И. Г. Дифференцированное обучение — важное дидактическое средство эффективного обучения школьников. М.: Педагогика, 1968. 140 с.
5. Мартьянова, Докукина Особенности дифференциации обучения детей дошкольного возраста // Методист, 2004. № 3. с. 61-64.
6. Ж. А. Караев. Технология уровневой дифференциации. Алматы «Мектеп» 2005 г.
7. Н. Н. Нурахметов, М. Р. Ковжасарова. Теоретические основы построения и реализации технологий обучения. Алматы «Мектеп» 2005 г.

Категория: